Ni bula na lewe na wekaqu.Dua ga na vakatataro.Noqu a suka yani na cakacaka i na noa e kaya mai vei au na noqu lewe ni vale meu rogoca mada e dua na audio recording me baleta e dua na goneyalewa e tukuna tiko na veika e yaco tiko mai Viti.E vaka e ra lewe levu e ra tiko vata kei koya e na dua na loma ni vale.Mani yaco sara na gauna e tukuna kina o koya na nodratou vuniqaqa na fiji first.E so na i vakamacala e cakava au sa rerevaka tale.E tukuni tiko o koya e dua na yacani na i talatala ni lotu Wesele e a tarova o koya na nona caka lotu.E levu ga na gauna e tukuna tiko na vanua vakaturaga mai Nasiyani kei na veikoro e ra toka volekata.Ke dua e kila na kena dina baleta na goneyalewa o koya sa tukuni yalo tiko qo mai Viti.Ni qai talanoa mai e na i ulutaga qo.E yacana tiko e na facebook na Rosi ni Viti.Sa dri yani.

Views: 4642

Reply to This

Replies to This Discussion

Notice a few outstanding examples!

In John 1:13, the Authorized, or King James, Version of the Bible renders it: “Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.” In the American Revised Version a marginal rendering says: “or, begotten,” as it should be. Other examples appear in John’s first epistle. Notice:

In the American Revised Version, 1 John 2:29 is correctly translated: “is begotten of Him”; but in the Authorized Version it is, incorrectly, “… every one that doeth righteousness is born of Him.”

1 John 4:7, the Authorized Version incorrectly has it: “… and every one that loveth is born of God, and knoweth God.” But the Revised Version corrected this error, rendering it: “… is begotten of God.”
1 John 5:1, in the Authorized Version, incorrectly has it: “Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.”

Here, this same Greek word, gennao, was inspired by the Holy Spirit three times in the same verse. The first time, the King James translators erroneously rendered it into the English word “born.” The second time gennao is used in the Greek they could not render it “him that was BORN” or “him that ‘borned’”—for it refers to God, and not the human believer. Here they were forced to choose the correct translation of gennao, in the past tense, as “begat.” Then, since they already had to use the past tense “begat” in that instance, they also correctly rendered it, in the third place the word occurred, “is begotten.”

The Revised Version also corrected this error, rightly rendering it: “whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God, and whosoever loveth Him that begat, loveth him also that is begotten of Him.”

One final example: 1 John 5:4—the Authorized Version erroneously renders it: “For whatsoever is born of God overcometh the world …” but the Revised Version corrected it to read: “For whatsoever is begotten of God overcometh the world .…”
Correctly Translated
Now quickly notice a few instances where the same Greek word was correctly translated “begotten.”

1 Corinthians 4:15, the Apostle Paul is talking to those converted under his ministry. “For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.” There it is correctly translated, showing that Paul’s converts at Corinth, as his “spiritual children,” had been begotten of God, but not yet BORN.

The experience of conversion, in this life, is a begettal—a “conception”—an “impregnation”—but NOT YET A BIRTH! This we have made very PLAIN!
One more—Hebrews 1:5—speaking of CHRIST’S begettal in the virgin Mary. This verse shows that Christ, later BORN of God by a resurrection from the dead (Romans 1:4), was an actual BEGOTTEN SON OF GOD, in a manner that no angel is, or can be. Angels are merely created beings. They are not actually begotten of God, so in this sense they are not His born sons, as Christ now is—and as we may also be. Notice the verse: “For unto which of the angels said he at any time, Thou art my son, this day have I begotten thee? …”

Now that ought to be plain. A converted person—one who has repented, accepted Christ as Savior, received God’s Holy Spirit, does have a changed attitude and outlook and purpose—his whole character begins to change, and travel in an opposite direction. BUT HE IS NOT INVISIBLE TO THE HUMAN EYES OF OTHER PEOPLE! He is not composed of spirit. He is still composed of material flesh, even though God’s Holy Spirit has entered, and now dwells in, and leads his HUMAN MIND.

RSS

FORUM

SA LALA DINA NA KORO QO - DID FACEBOOK KILLED MATAVUVALE? 7 Replies

Started by NiteDrox in News Discussions. Last reply by NiteDrox Jul 2.

Veidigidigi e Viti e na yabaki 2018. 31 Replies

Started by viliame nabobo in World Issues. Last reply by Ratu Jonetani Tavadroka Feb 12.

Decision Making-Why Is It So Hard To Decide? 8 Replies

Started by anamaria in World Issues. Last reply by Islandgal Aug 27, 2018.

Who Is This Beast Mentioned In Revelation 13:18? - 666! 252 Replies

Started by UDDY in Spirit and Self. Last reply by Ulaya Racua Saidora Jul 2, 2018.

Jesus Did Not Rise From The Dead On Sunday 150 Replies

Started by Ulaya Racua Saidora in News Discussions. Last reply by Ulaya Racua Saidora Jun 21, 2018.

World War III 2 Replies

Started by Ulaya Racua Saidora in World Issues. Last reply by Ulaya Racua Saidora Jun 21, 2018.

Will Iran Succeed in Syria?

Started by Ulaya Racua Saidora in World Issues May 14, 2018.

How Can Fiji Sevens Team Improve its performance against the two Giant South Africa and Enland. 16 Replies

Started by Tomasi Vakameau in Sports. Last reply by Tomasi Vakameau Apr 30, 2018.

© 2019   Created by Matavuvale Admins.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service